Tuesday, September 30, 2014
Nubivagus.
Wednesday, September 17, 2014
Time Well Spent.
Thai Fisherman Pants : DIY / Knitted Kimono : Yesfor / Collier : Look-Vintage / Jelly Sandals : Asos / Crop Top : Koshka
Tuesday, September 2, 2014
Voyage.
Jacket : Voyage via Koshka / Socks & Black Dungarees : Asos / Vegan Orange Lipstick : Mia & Lillie / The rest is second hand.
Je pourrais déjà m'imaginer parcourir les rues de cette ville Marocaine, sous un soleil de plomb, ma veste éclatante assortie à un ciel sans nuage, à une eau azur et limpide.
I can already imagine myself walking in the streets of this Moroccan city, under a blazing sun, my brilliant jacket matching with a sky without cloud, a limpid and azur water.
Monday, August 18, 2014
L'Olmèque.
Wednesday, July 16, 2014
Move Your Dancing Feet.
Friday, June 27, 2014
Brune.
C'est pour ça que j'aime beaucoup les perruques. J'avais écris un article, il y a déjà un moment de cela, où j'en portais une longue. Ici, j'ai opté pour cette perruque courte qui vient de chez Yesfor. Je suis frappée de voir à quel point un simple changement capillaire transforme complètement l'aspect de mon visage. Je peux rester plusieurs minutes scotchée devant mon miroir, à m'examiner sans vraiment avoir recul, interloquée comme face à un problème mathématique.
That's why I love wigs. I wrote an article some times ago where I wore a long brown one. Here, I opted for this short wig from Yesfor. I'm amazed to see how a simple hair change literally transforms the aspect of my face. I can stay several minutes in front of my mirror, looking at myself, taken aback as if I had to solve a mathematical problem.
Monday, June 16, 2014
Destino.
Black longline gilet : Front Row Shop / Jelly sandals : Asos / Maxi dress : Asos / Printed shirt, backpack & scarf : Second Hand.
Wednesday, May 7, 2014
The Olive Tree.
My home is far, far away.
Why do you wander so far ?
Peur de l'échec, peur d'y laisser notre confort, notre sécurité. Peur de l'inconnu, peur de l'effort. Peur de vivre. Je ne veux plus avoir peur.
Je me suis posé beaucoup de questions. On s'en pose tous, on s'interroge sans cesse. C'est primordial, il faut s'interroger, il faut dénicher ce que notre être profond désir plus que tout. Nous n'avons qu'une vie pour accomplir nos rêves. L'avancée du monde, l'avenir incertain, la décadence de notre société auront eu raison de ma décision; qu'est-ce qui importe vraiment, au fond ? Dans quelle illusion vivons-nous ? Tout est éphémère, tout peut s'écrouler. Et personne, jamais personne, ne sera heureux à notre place. Nous sommes les uniques responsables de notre bonheur.
J'ai des centaines de projets en tête. Mon cerveau baigne dans un jus d'idées en ébullition. Je n'arrive pourtant pas à les mettre en place, à les extraire, comme je le disais plus haut. Quel est ce blocage invisible et pourtant si féroce, si dévastateur ? Le voyage, c'est aussi pour cela que je veux l'accomplir; de nouvelles portes s'ouvrent, des sourires, des rencontre propices à stimuler notre créativité, notre force, notre volonté. Je le sais, le plus souvent il ne suffit pas d'aller bien loin. Mais il y a de ces pays qui vous appellent, et leur écho résonne en vous pendant des mois, des années, une vie. Dès lors, il faut le laisser guider nos pas.
Fear of failures, fear to leave your comfort zone, to leave your security. Fear to face the unknown, fear to make efforts. Fear to live. I don't want to be afraid anymore.
I asked myself thousands of questions. All of us, we're constantly asking questions to ourselves, we need to find answers. It is essential, you have to ask questions, you have to find out what is your deepest desire. We only have one life to fulfill our dreams. The uncertain future, the way the world goes mad... it confirmed my decision; in the end, what does really matter in life ? In which illusion are we living ? Everything is ephemeral, everything can crash down. We are the only responsible for our own happiness.
I have hundred of projects in mind. My brain soak in a boiling juice of ideas. I can't extract them, I can't make them real. What is this invisible blocking, yet ferocious and devastating ? The voyage, it is also the reason I want to accomplish it; it opens new doors, smiles and encounters favourable to stimulate your creativity, your force, your willpower. I know, sometimes you don't need to go far away. But there are some of those countries which are calling you, and their echo resound into you for months, for years, for life. Then, just let it guide your feet.
Monday, April 21, 2014
DIY : Lotion tonique pour le visage - naturel & fait maison.
J'attache une grande importance à ce qui est naturel.
C'est pour cela que j'ai complètement arrêté d'acheter des cosmétiques pour la peau. Pourquoi tant de noms agressifs et complexes réunis dans un produit où seulement trois ou quatre d'entre eux seraient réellement utiles ? Je n'aime pas me dire que j'applique ces substances inconnues, voire nocives. Je me tourne de plus en plus vers le tout naturel et le fait maison - le dilemme, c'est la décoloration de mes cheveux, mais c'est une autre histoire.
Mon geste du matin pour faire ma toilette, c'est d'appliquer cette lotion tonique sur mon visage pour me "réveiller", puis de l'huile de coco pour m'hydrater.
Passons donc aux choses sérieuses. Qu'avons-nous besoin pour créer une lotion tonique au naturel ?
• Un sachet de thé vert (antioxydant, purifie et apaise la peau)
• Un demi-citron (éclaircissant, tonifiant, anti-imperfections)
• Quelques gouttes de votre huile essentielle préférée (parfume, vertus différentes selon les huiles)
• Optionnel - Un peu de bicarbonate de soude (exfoliant)
• Un flacon vide (j'en ai pris un de 200 ml) et éventuellement un entonnoir (on peut se débrouiller sans, mais personnellement j'en ai mis partout à côté).
Faites chauffer de l'eau jusqu'à ce qu'elle soit frémissante. Laissez infuser votre thé vert dedans pendant toute une journée. Une fois le thé infusé, versez-le dans votre flacon, pressez le demi-citron et ajouter le jus, les gouttes d'huile essentielle et quelques pincées de bicarbonate de soude si vous le souhaitez. Fermez le flacon, agitez bien le tout. Voilà, votre lotion est prête ! Vous pouvez ensuite vous hydrater avec une huile végétale, selon votre type de peau.
Simple et efficace, votre peau en sera plus douce et radieuse ;-)
Quelles sont vos astuces pour avoir un beau teint ?
❖
Homemade and natural facial toner.
I attach importance to natural products. That's why I've stopped to buy cosmetics for the skin. Why so many agressive and complicated names gathered in a product where only three or four of them would be really useful ? I don't like to think that I apply those unknown substances on my skin. I'm more focused on the all-natural and homemade products - the dilemma is that there's no natural way to bleach my hair, but that's another story.
The morning, I use this facial toner to "awake" my skin, then I moisturize it with coconut oil.
So, let's start to make our own natural facial toner ! What do we need ?
• A green tea bag (antioxidant, purifies and soothes the skin)
• 1/2 lemon (lightens, anti-imperfections)
• Few drops of your favourite essential oil (check out the different properties of essential oils)
• Optional - 1/2 teaspoon of baking soda (exfoliates)
• An empty flacon (I took one of 200 ml) and eventually a funnel (even though you can manage without it).
Heat water until it simmers. Pour the water on the green tea bag, steep it for a day. When it is done, pour it in your flacon, squeeze the lemon, add its juice, the drops of the essential oil and the baking soda. Close the flacon and shake it. There it is, your lotion is ready ! Then you can moisturize your skin with vegetable oil, according to your skin type.
Simple and effective, your skin will be softer and radiant ;-)
What are your tricks to have a beautiful complexion ?
Monday, March 31, 2014
The Moon belongs to Everyone.
Tout un monde reprend forme. Chaque année c'est le même spectacle, simple mais magique. Un spectacle que l'on ne prend plus le temps de regarder, qui a vu disparaître, au fil des siècles, les poètes et les artistes dépeignant sa volupté. Le printemps, c'est une lueur d'espoir : tout, dans l'univers, est un cycle. Il y a une renaissance, une résurrection de chaque parcelle de vie. On devrait s'en servir de leçon; rien n'est figé, même de la plus grise des existences pourra éclore un soupçon de couleurs et d'harmonie.
J'aime bien l'air marin de cette robe. Bleue et blanche, comme les vagues et l'écume. Ça me rappelle quelques chef-d'œuvres de l'art japonais.
An entire world goes back to life. Every year is the same show, simple but magical. A show we tend to forget to look at, and which has seen disapearing, over the centuries, poets and artists depicting its volupty. Spring is a glimmer of hope : everything in the univers is a cycle. There is a revival of each fragment of life. We should learn from this fact; nothing stays still, even from the greyest life it might blossom a pinch of colours and harmony.
I love the sailor style of this dress. White and blue, as the waves and the foam. It reminds me some masterpieces of Japanese art.
Dress : c/o Koshka / Sheer shirt : H&M / The rest is second hand
Friday, March 21, 2014
L'Égalité.
Pourtant, à part des différences physiques indéniables, je ne crois pas qu'à la naissance, un homme et une femme soient différents l'un de l'autre. Le deviennent-ils car on leur a dit, depuis leur enfance, de l'être ? Car la société nous enveloppe dans des rôles précis, elle veut définir le genre, dès le plus jeune âge. Ce que l'on prend alors pour naturel n'est que superficiel. Ce n'est pas inné, mais acquis à cause des codes insensés qui ont étés instaurés.
Si l'on pensait en terme d'être humain, avant de penser en terme de genre, alors peut-être que l'on pourrait avancer vers une vraie égalité. Mais pour ça, il y aurait déjà des mots et expressions misogynes, pourtant cités au quotidien, qui devraient être supprimés du langage. Car malheureusement, la langue française, si belle soit elle, en est remplie. Rien que le terme "Homme" pour désigner l'ensemble des êtres humains illustre parfaitement cet exemple, ou encore cette règle qui vise à appliquer le genre masculin même si les femmes sont en nombre supérieur. Inconsciemment, on donne une plus grande importance au genre masculin.
However, despite undeniable physical differences, I don't believe women and men are different when they born. Do they become different because they are told, during their childhood, to be different ? Society wrap us in specific roles, it wants to define gender very early. What we take for natural is only superficial. It is not innate, but acquired because of the senseless codes that have been established.
If we could think in term of human being, before thinking in term of genders, then maybe we could walk in the direction of a true equality.
Friday, March 14, 2014
Souvenir d'un voyage.
Monday, February 24, 2014
Coïncidences.
C'est mon côté mystique qui parle, car en tant que bonne agnostique, je n'ai pas encore décidé si je croyais plutôt au hasard, ou plutôt aux coïncidences.
That's my mystic side which speaks, because as a true agnostic, I haven't decided yet if I tend to believe more in random or in coincidences.
Monday, February 10, 2014
Paris, les fleurs.
C'est vrai que Paris n'est plus la même; la ville romantique et bohème, le sanctuaire des artistes et autres intellectuels changeant la face du monde dans un café enfumé. C'est un vieux souvenir qui lui colle à la peau et qui reste ancré dans la mémoire collective - Ah, Paris ! Pourtant il y flotte toujours un soupçon de magie, comme si la ville restait hantée par les fantômes de son passé tumultueux et grandiose.
Paris is not the same as before; this romantic and bohème city, the sanctuary of artists and intellectuals changing the face of the world in a smoky café. All is only an old memory sticking to its skin, staying anchored in the collective mind - Ah, Paris ! However, there is still a certain magic floating around, as if the city was haunted by the ghosts of its glorious and magnificient past.
Friday, January 31, 2014
Ciel bleu.
Et comme dirait cet homme qui se promenait avec son fils, en me regardant droit dans les yeux : "C'est super, hein !" Je cherche toujours le sens de sa phrase. J'ai quand même répondu avec un grand sourire "Oui, c'est vrai.", comprenant qu'il parlait du beau temps. Mais je ne suis pas vraiment sûre. Parfois on répond des choses sans avoir compris le sens de ce qui a été dit. C'est seulement après coup qu'on se sent un peu bête.
As said a man who was walking with his son, looking at me straight in the eyes : "It's great, right !" I'm still thinking about the sens of his sentence. I replied with a big smile "Yes, indeed.", as I thought he spoke about the gentle weather. But I'm not sure. Sometimes we answer some things without understanding what was said. It's only after that we feel a bit stupid.
Wednesday, January 22, 2014
The Bat Poet.
A little brown bat, the color of coffee with cream in it."
Long cardigan : Persunmall / Necklace : Look Vintage / Shorts : Miss Selfridge via Ebay / Chunky sweater : Sheinside / Beret : Second Hand.
Friday, January 3, 2014
Boho d'Hiver & Look Vintage.
Il faut dire qu'en tant que chasseuse de fripes, cette boutique est l'aubaine pour dénicher des trésors. Car, comme dans une friperie "réelle", il n'y a pas de place pour l'uniformité; chaque pièce est unique. C'est ce qui me plaît le plus dans l'univers de la seconde main, c'est une manière de consommer différente, plus éthique à mon sens. Je pense qu'il est de plus en plus important, surtout par les temps qui courent, de s'interroger et de revoir sa manière de consommer.
Heureusement que dans notre monde où règne les productions de masse et les vêtements pour clones, quelques oasis comme Look Vintage nous proposent la différence et l'exclusivité.
______
Premier article de 2014; j'espère que vous avez passé un bon réveillon. Je vous souhaite une année remplie de bonheur et bonnes surprises ! Merci à vous d'être là et de me lire en ce début d'année.
PS : Félicitations à Michelle qui remporte le concours Sammydress !
As a second hand hunter, this store is a bargain to find treasures. Like a "real" secondhand shop, there's no place for uniformity; each single piece is unique. It's what I love the most in the secondhand universe, it's a different way to consume, more ethical in my opinion. I think it became more important, especially nowadays, to think and eventually change our way to buy.
Fortunately, in our world where massive productions and clothes for clones reign supreme, there are some oasis as Look Vintage which propose difference and exclusiveness.
______
First post of 2014; I hope you had a lovely New Year's Eve. I wish you happiness and loads of good surprises ! Thank you for being here and reading this.
PS : Congrats to Michelle who win the Sammydress giveaway !